中新社:新西兰护照将调整语言排序 英文将置于毛利语之上
【中新时报7月25日讯】(记者 崔志珅)新西兰内政部长布鲁克·范维尔登(Brooke van Velden)今日确认,政府正推进护照设计调整,未来版本将把英文文本置于毛利语(te reo Māori)之上。此举标志着2021年版护照"毛利语优先"设计的政策转向。
现行护照自2021年启用,封面以银色字体印有"Uruwhenua Aotearoa"(毛利语"新西兰护照")居于"New Zealand Passport"上方。范维尔登部长说明:"我们将在安全技术升级过程中同步更新设计,确保英文文本居首。但需首先消化现有库存,避免财政浪费。"
联合执政的行动党在社交媒体声明中强调,此举旨在"恢复英文优先原则",且"不增加纳税人负担"。

争议源于优先党领袖温斯顿·彼得斯(Winston Peters)近期质疑政府文件中使用"Aotearoa"的合法性。议长格里·布朗利(Gerry Brownlee)昨日在国会回应时指出:"彼得斯先生担任外交部长逾五年间,持含'Aotearoa'字样的护照通行全球,从未提出异议。护照始终明确标识为'New Zealand Passport',此事应无争议。"
此前在联合国海洋大会后,彼得斯向媒体表示:"国际社会仅承认'New Zealand'为国名。官僚机构单方面更改国家称谓而未获民意授权,实属不当。"
2021年现行护照发布时,内政部曾阐释其文化意义:"银蕨标识与国徽保持不变,但首次将te reo Māori文本置于封面及内页首要位置。"
时任服务交付副总裁玛丽亚·罗伯逊(Maria Robertson)称该设计"值得国民自豪",其搭载的多项防伪技术使其跻身"全球最先进护照"行列。毛利语言委员会(Māori Language Commission)当时在社交媒体以"Ka rawe!"(意为"卓越!")盛赞此项文化认可。
分析指出,此次调整反映联合政府对文化标识的重新定位。内政部表示,新护照具体启用时间将视库存消耗与安全升级进度而定。学界担忧此举可能弱化《怀唐伊条约》精神,但执政联盟强调"英文优先符合多数国民认知习惯"。
中新社链接:https://m.chinanews.com/wap/detail/chs/zw/hm68832c05171c081f70efb9c4.shtml
本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。邮箱:[email protected]



